Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

(Защото учениците му бяха отишли в града да купят за ядене.)

Вижте главата

Ревизиран

(Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна).

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

(В същото време учениците му бяха отишли в града да купят храна.)

Вижте главата

Верен

Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:8
7 Кръстосани препратки  

Но Иисус им отговори: „Дайте им вие да ядат.“ Те Му казаха: „Ние нямаме повече от пет хляба и две риби – освен ако отидем да купим храна за всички тези хора.“


Иисус и учениците Му също бяха поканени на сватбата.


В това време дойдоха учениците Му и се почудиха, че разговаря с жена. Но никой не рече: „Какво искаш?“ или „Какво говориш с нея?“


И много самаряни от този град повярваха в Него заради думите на жената, която свидетелстваше: „Той ми каза всичко, което съм извършила.“


И така, дойде до един самарийски град, наричан Сихар, близо до землището, което Яков бе дал на сина си Йосиф.


Една жена от Самария дойде да си налее вода. Иисус ѝ каза: „Дай Ми да пия!“