Иисус му каза: „Който се е окъпал, има нужда да умие само нозете си, защото целият е чист; и вие сте чисти, но не всички.“
Йоан 15:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие вече сте чисти чрез учението, което ви проповядвах. Още версииЦариградски Вие сега сте чисти заради словото което ви говорих. Ревизиран Вие сте вече чисти чрез учението, което ви говорих. Новият завет: съвременен превод Вие вече сте чисти поради учението, което ви дадох. Верен Вие сте вече чисти заради словото, което ви говорих. Библия ревизирано издание Вие сте вече чисти чрез учението, което ви говорих. Библия синодално издание (1982 г.) Вие сте вече чисти чрез словото, що съм ви проповядвал. |
Иисус му каза: „Който се е окъпал, има нужда да умие само нозете си, защото целият е чист; и вие сте чисти, но не всички.“
Той премахва всяка пръчка у Мене, която не дава плод, а всяка, която дава плод, чисти я, за да дава повече плод.
След като с послушание към истината чрез Духа сте очистили душите си за нелицемерна братска обич, обичайте се трайно един друг от чисто сърце,