Йоан 11:57 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А първосвещениците и фарисеите бяха издали заповед – всеки, който разбере къде е Той, да съобщи, за да Го заловят. Още версииЦариградски А бяха дали заповед и първосвещениците и Фарисеите ако разбере някой де е да извести, за да го уловят. Ревизиран А главните свещеници и фарисеите бяха издали заповед, щото, ако узнае някой къде е, да извести, за да Го уловят. Новият завет: съвременен превод Главните свещеници и фарисеите бяха издали заповед ако някой знае къде се намира Исус, да им съобщи, за да го арестуват. Верен А главните свещеници и фарисеите бяха издали заповед: ако узнае някой къде е, да извести, за да Го уловят. Библия ревизирано издание А главните свещеници и фарисеите бяха издали заповед, че ако някой узнае къде е Той, да ги извести, за да Го заловят. Библия синодално издание (1982 г.) А първосвещениците и фарисеите бяха дали заповед, ако някой узнае де е, да обади, за да Го уловят. |
Затова първосвещениците и фарисеите се събраха на съвет и казаха: „Какво да правим? Този Човек върши много чудеса.
Тогава грабнаха камъни, за да хвърлят върху Него, но Иисус се скри и излезе от храма, като мина посред тях, и така си отиде.
Родителите му казаха това, понеже се бояха от юдеите, защото юдейските власти се бяха вече наговорили да отлъчат от синагогата онзи, който Го признае за Христос.