Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 51:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всеки човек е глупав със своето знание, всеки златар стои засрамен с кумира си, защото излятото от него е измамно и в него няма живот.

Вижте главата

Цариградски

Всеки человек стана като скот от знанието си: Всеки леятел се посрами от кумирите; Защото е лъжа леяното му, И няма в тях дихание.

Вижте главата

Ревизиран

Всеки човек е твърде скотски, за да знае; Всеки златар се посрамва от кумира си, Защото леяното от него е лъжа, В което няма дишане.

Вижте главата

Верен

Всеки човек е твърде глупав в познанието си; всеки златар се посрамва от изваяния идол, защото изляното от него е лъжа и няма дух в тях.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Всеки човек е твърде несмислен, за да знае; всеки златар се посрамва от кумира си, защото лятото от него е лъжа, в което няма дихание.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Безумствува всеки човек в своето знание, срами себе си всеки леяр с истукана си, защото истуканът му е лъжа, и няма в него дух.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всеки човек е безумен, лишен от знание; всеки златар се посрамва от кумира си, защото излятото от него е лъжа, и в него няма дихание.

Вижте главата



Йеремия 51:17
12 Кръстосани препратки  

Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;


Подобни на тях да бъдат онези, които ги правят, и всички, които се надяват на тях.


Господ погледна от небесата към хората, за да види има ли разумен, който да търси Бога.


Всеки човек идолопоклонник е глупав, без познание; всеки златар се опозорява заради кумира си, защото излятото от него е измама и е бездиханно.


„Известете на народите и съобщете, издигнете знак, обявете, не скривайте нищо, а кажете: „Вавилон е превзет, Бел е поразен, Мардук е съкрушен. Неговите кумири са посрамени, идолите му са строшени.