Умолявам Те, Господи, изслушай молитвата на Своя служител и молитвите на Своите слуги, които с трепет благоговеят пред името Ти. Помогни сега на Своя служител, за да получи той благоволение пред царя“, защото аз бях виночерпец на царя.
Йеремия 42:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще ви окажа милост и той ще се смили над вас и ще ви върне в земята ви“. Цариградски И ще дам вам милеене, За да ви пожали И да ви върне в земята ви. Ревизиран Ще ви покажа милост, Тъй щото той да ви пожали И да ви върне в земята ви. Верен Ще ви окажа милост, за да ви помилва и да ви върне в земята ви. Библия ревизирано издание Ще ви покажа милост, така че той да ви пожали и да ви върне в земята ви. Библия синодално издание (1982 г.) И ще покажа към вас милост, и той ще се смили над вас и ще ви върне във вашата земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще ви покажа милост, тъй че той да ви пожали и да ви върне в земята ви. |
Умолявам Те, Господи, изслушай молитвата на Своя служител и молитвите на Своите слуги, които с трепет благоговеят пред името Ти. Помогни сега на Своя служител, за да получи той благоволение пред царя“, защото аз бях виночерпец на царя.