Тогава цар Седекия изпрати да го доведат и царят го попита тайно в своя дворец: „Има ли слово от Господ?“ А Йеремия отговори: „Има. Ще бъдеш предаден в ръцете на вавилонския цар.“
Йеремия 38:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Седекия каза на Йеремия: „Никой не бива да научи за тези разменени думи и ти няма да умреш. Цариградски И рече Седекия на Иеремия: Никой да се не научи за тези думи, и няма да умреш. Ревизиран Тогава Седекия рече на Еремия: Никой да се не научи за тоя разговор {Еврейски: Тия думи.}, и ти няма да умреш. Верен Тогава Седекия каза на Еремия: Нека никой да не научи за тези думи, и няма да умреш. Библия ревизирано издание Тогава Седекия каза на Йеремия: Никой да не се научи за този разговор и ти няма да умреш. Библия синодално издание (1982 г.) И рече Седекия на Иеремия: „никой не бива да знае тия думи, и тогава ти не ще умреш; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Седекия каза на Еремия: Никой да не научи за тоя разговор и ти няма да умреш. |
Тогава цар Седекия изпрати да го доведат и царят го попита тайно в своя дворец: „Има ли слово от Господ?“ А Йеремия отговори: „Има. Ще бъдеш предаден в ръцете на вавилонския цар.“
И всички твои жени и децата ти ще бъдат отведени при халдейците. И ти няма да се избавиш от ръцете им, защото ще бъдеш хванат от вавилонския цар, а този град ще бъде изгорен с огън“.“
Но ако първенците чуят, че съм говорил с тебе, и дойдат при тебе и ти рекат: „Кажи ни какво каза ти на царя? Не скривай нищо от нас, няма да те убием. За какво ти говори царят?“,