Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 21:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И да кажеш на този народ: „Така казва Господ: „Ето Аз ви давам пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата

Цариградски

И на тези люде да речеш: Така говори Господ: Ето, полагам пред вас пътя на живот и пътя на смърт.

Вижте главата

Ревизиран

И да речеш на тия люде: Така казва Господ: Ето, полагам пред вас пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата

Верен

А на този народ да кажеш: Така казва ГОСПОД: Ето, полагам пред вас пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И да кажеш на този народ: Така казва Господ: Ето, полагам пред вас пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И кажи на тоя народ: тъй казва Господ: ето, Аз ви предлагам път към живот и път към смърт:

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И да речеш на този народ: Така казва Господ: Ето, полагам пред вас пътя на живота и пътя на смъртта.

Вижте главата



Йеремия 21:8
6 Кръстосани препратки  

В пътя на правдата има живот и в нейната пътека няма смърт.


Тогава Йеремия каза на Седекия: „Така казва Господ Бог Вседържител, Израилевият Бог: „Ако ти излезеш при първенците на вавилонския цар, ще останеш жив и този град няма да бъде опожарен с огън – ти ще оцелееш заедно с дома си.


Ето днес поставям пред вас благословение и проклятие:


Ето днес полагам пред тебе живота и доброто, смъртта и злото:


Призовавам днес небето и земята за свидетели против вас: положих днес пред тебе живот и смърт, благословение и проклятие. Затова избери живота, за да живете ти и твоето потомство!