а в Йерусалим постави на кулите и на ъглите на крепостните стени добре направени машини за хвърляне на стрели и големи камъни. И неговото име се прочу навред, защото Бог му помагаше по чуден начин, докато царят се утвърди.
Йезекиил 26:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ще насочи удара на стенобойните си машини срещу стените ти и ще събори кулите ти с железните си лостове. Цариградски и ще постави ратните си оръдия върх стените ти, и съ топорите си ще разори стълповете ти. Ревизиран ще постави бойните си оръдия против стените ти, и със секирите си ще разори кулите ти. Верен ще постави стенобойните си машини против стените ти и със секирите си ще събори кулите ти. Библия ревизирано издание ще постави бойните си оръдия против стените ти и със секирите си ще разори кулите ти. Библия синодално издание (1982 г.) ще докара стенобойни машини до стените ти и ще разруши твоите кули със секирите си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще постави бойните си оръдия против стените ти и със секирите си ще разори кулите ти. |
а в Йерусалим постави на кулите и на ъглите на крепостните стени добре направени машини за хвърляне на стрели и големи камъни. И неговото име се прочу навред, защото Бог му помагаше по чуден начин, докато царят се утвърди.
От множеството му коне прахът им ще те покрие; от шума на конниците и колелата на колесниците твоите стени ще се разлюлеят, когато влиза през твоите порти, както се влиза в щурмуван град.
И ще разрушат стените на Тир и ще съборят кулите му. И Аз ще измета отломките от него и ще го оставя като гола скала.
Той ще избие твоите дъщери в страната с меч, ще издигне срещу тебе обсаден вал за нападение и ще изправи щитове против тебе.