Исаия 38:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това ще бъде знак от Господа, че върши онова, за което е говорил. Цариградски И това ще ти бъде знамение от Господа че ще направи Господ това нещо което говори: Ревизиран И това ще ти бъде знамението от Господа, че Господ ще извърши това, което каза: Верен И това ще ти бъде знамението от ГОСПОДА, че ГОСПОД ще извърши това слово, което говори: Библия ревизирано издание А това ще ти бъде знамението от Господа, че Господ ще извърши това, което каза: Библия синодално издание (1982 г.) И ето ти личба от Господа, че Господ ще изпълни словото, което изрече. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И това ще ти бъде знамението от Господа, че Господ ще извърши това, което каза: |
И в същия ден той даде знамение, че Господ е казал: „Ето знамението на Господа: жертвеникът ще се разцепи и пепелта, която е по него, ще се разпилее.“
Така беше и когато вавилонските първенци изпратиха при него пратениците си, за да разпитат за знамението, станало в страната. Тогава Господ го остави да постъпи по своя воля, за да го изпита и разбере какво е в сърцето му.
И ето ти, Езекия, знак: тази година ще се яде поникналото от падналото зърно, догодина от самораслото. Но третата година сейте и жънете, насаждайте лозя и яжте плода им.