Исаия 10:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Господ, Бог Вседържител, ще изпълни решеното унищожение в цялата земя. Цариградски Защото Господ Бог Саваот ще извърши Определено погубване всред всичката земя. Ревизиран Защото Господ Бог на Силите ще извърши, Според решението, погубление всред цялата страна. Верен Защото изтребление, и то решено, ще извърши Господ, ГОСПОД на Войнствата сред цялата земя. Библия ревизирано издание Защото Господ, Бог на Силите, ще извърши според решението погубване над цялата страна. Библия синодално издание (1982 г.) защото решеното изтребление ще извърши Господ, Господ Саваот, по цялата земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото Господ, Господ на силите ще извърши, според решението, погибел на цялата страна. |
И така, не продължавайте да хулите, за да не се стегнат още по-силно оковите, защото аз чух от Господа, Господ Вседържител, за предрешено наказание за цялата земя.
Този цар ще постъпва както си иска, ще се въздигне и възвеличи над всякакъв бог, ще започне да говори хулни думи за Бога на боговете. Той ще има успех, но само докато Божият гняв достигне пълната си мяра, защото ще се изпълни това, което е предопределено.
В продължение на седем години Той ще сключи сигурен завет с мнозина, а в половината на седемте години ще отмени кръвните жертви и безкръвните приношения. Тогава ще настъпи чудовищно оскверняване на храма, докато накрая предопределената гибел ще постигне и опустошителя.“
Защото Господ ще постъпи решително и съвсем справедливо и ще изпълни на земята, каквото е решил.“