Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 9:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Три дена след сключването на този договор те чуха, че тези били техни съседи и живеят близо до тях,

Вижте главата

Цариградски

И подир три дни, откак свързаха уговор с тях чуха че им бяха съседи и живееха между тях.

Вижте главата

Ревизиран

А три дена след като свързаха договор с тях чуха, че им били съседи и че живеели между тях;

Вижте главата

Верен

А след три дни, след като бяха направили договор с тях, те чуха, че им били съседи и живеели между тях.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А три дни след като сключиха договор с тях, разбраха, че им били съседи и че живеели в близост до тях.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А след три дни, откак сключиха с тях съюз, чуха, че те били техни съседи и живеят близо до тях;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А три дни след като сключиха договор с тях, чуха, че им били съседи и живеели близо до тях.

Вижте главата



Иисус Навин 9:16
5 Кръстосани препратки  

Правдивата уста пребъдва вечно, а лъжливият език – само миг.


И Иисус сключи с тях мир и се задължи с договор да пази живота им. И старейшините на народа им се заклеха.


защото израилтяните преместиха лагера и дойдоха до градовете им на третия ден. А градовете им бяха Гаваон, Кефира, Беерот и Кириат-Ярим.


Тогава Иисус ги повика и им каза: „Защо ни измамихте, като казахте: „Ние живеем много далече от вас“, когато сте живеели в пределите ни?


Те му казаха: „Твоите слуги идват от твърде далечна земя заради името на Господа, твоя Бог. Защото чухме много за Него и за всичко, което е извършил в Египет,