Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 11:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Господ даде, че този народ спечели доверие пред египтяните, още повече, че Мойсей беше на висока почит в Египет, пред служителите на фараона и пред народа.

Вижте главата

Цариградски

И даде Господ благодат на людете пред Египтяните; а още Моисей беше един человек твърде голям в Египетската земя пред слугите Фараонови и пред людете.

Вижте главата

Ревизиран

И Господ беше дал на людете да придобият благоволението на египтяните. При това, Моисей беше станал твърде велик човек в Египетската земя пред Фараоновите слуги и пред людете).

Вижте главата

Верен

И ГОСПОД даде на народа благоволение пред египтяните. При това човекът Мойсей беше станал твърде велик в египетската земя пред слугите на фараона и пред народа.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Господ беше дал на народа да спечелят доверието на египтяните. При това Моисей беше станал много почитан човек в Египетската земя пред фараоновите служители и пред народа.)

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И даде Господ, че народът (Му) намери милост пред очите на египтяни, (и те му даваха;) па и Моисей беше велик в Египетската земя, пред очите на (фараона и) служителите фараонови и пред (целия) народ.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Господ беше дал на народа да придобие благоволението на египтяните. При това, Мойсей беше станал твърде уважаван човек в Египетската земя сред Фараоновите слуги и сред народа.)

Вижте главата



Изход 11:3
14 Кръстосани препратки  

Аз ще направя да произлезе от тебе велик народ, ще те благословя и ще възвелича името ти и ти ще бъдеш щастлив.


Но Господ беше милостив с Йосиф и му даде благоволението на началника на затвора.


Навсякъде съм бил с тебе, където и да ходеше. Изтребих пред тебе всички твои врагове и възвеличих името ти, както името на най-великите на земята.


Така гласеше царската разпоредба – неговото име да се почита навред в царството.


и възбуждаше към тях състрадание у всички, които ги вземаха в плен.


Израилтяните постъпиха, както Мойсей беше наредил, и поискаха от египтяните сребърни и златни изделия и дрехи.


А Господ подбуди сред египтяните милост към народа и те му даваха, така че той ограби египтяните.


Пред очите на египтяните Аз ще изразя благоволението Си към този народ. А когато тръгнете, няма да тръгвате с празни ръце:


И ще дойдат пред тебе кланящи се синовете на онези, които те угнетяваха, и всички, които те презираха, ще се преклонят пред стъпалата на краката ти, и ще те нарекат град на Господа, Сион на Светия Израилев.


Мойсей бе обучен на цялата египетска мъдрост и стана силен в думи и дела.


В Израил вече не се яви такъв пророк като Мойсей, на когото Господ е говорил очи в очи,


с всички знамения и чудеса, които Господ го изпрати да извърши в Египет над фараона, над всичките му служители и над цялата му страна,


В този ден Господ възвеличи Иисус пред очите на цял Израил. И започнаха да имат страхопочитание пред него, както почитаха Мойсей през всичките дни на живота му.


Ето ще ти изпратя онези от сатанинското сборище, които казват за себе си, че са юдеи, но не са, а лъжат. Ето ще ги накарам да дойдат и да се поклонят пред нозете ти, и да разберат, че Аз те обикнах.