Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 1:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А всички потомци на Яков бяха седемдесет души; а Йосиф вече беше в Египет.

Вижте главата

Цариградски

И всичките души които излязоха из чреслата на Якова бяха души седемдесет; а Иосиф беше в Египет.

Вижте главата

Ревизиран

Всичките човеци, които излязоха из чреслата на Якова бяха седемдесет души; а Иосиф беше вече в Египет.

Вижте главата

Верен

Всичките души, които излязоха от семенниците на Яков, бяха седемдесет души; а Йосиф беше вече в Египет.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Всички, които излязоха от чреслата на Яков, бяха седемдесет души; а Йосиф вече беше в Египет.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А всички, произлезли от чреслата Иаковови, бяха седемдесет (и пет) души; Иосиф пък беше вече в Египет.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всичките човеци, произлезли от чреслата на Яков бяха седемдесет души; а Йосиф беше вече в Египет.

Вижте главата



Изход 1:5
7 Кръстосани препратки  

И живя Йосиф в Египет, той и родът на баща му. Йосиф живя всичко сто и десет години.


Бог беше благосклонен към бабите акушерки, а народът се умножаваше и усилваше много.


Дан и Нефталим, Гад и Асир.


Тогава Йосиф изпрати да повикат баща му Яков и целия му род – седемдесет и пет души.


Седемдесет души бяха предците ти, когато се отправиха към Египет, а сега Господ, твоят Бог, те е направил многоброен като звездите на небето.


От Гедеон се родиха седемдесет синове, понеже имаше много жени.