Тогава Амос рече на Амасия: „Аз не съм пророк, нито пророчески син, а бях пастир и отглеждах диви смокини,
Захария 13:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-скоро той ще каже: „Аз не съм пророк, а само обработвам земята, която от малък притежавам.“ Цариградски И ще рече: Аз не съм пророк: человек съм земеделец; Защото человек ме хвана за пастир от младостта ми. Ревизиран Но <такъв> ще рече: Не съм пророк; Аз съм земеделец; Защото човек ме е хванал за роб от младостта ми. Верен И ще каже: Не съм пророк, аз съм мъж земеделец, защото човек ме е купил от младостта ми. Библия ревизирано издание Но такъв ще каже: Не съм пророк; аз съм земеделец; защото човек ме е хванал за роб от младостта ми. Библия синодално издание (1982 г.) И всеки ще каже: аз не съм пророк, аз съм земеделец, защото някой ме е направил роб от детинството ми. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но такъв ще рече: Не съм пророк, аз съм земеделец; защото човек ме е направил роб от младостта ми. |
Тогава Амос рече на Амасия: „Аз не съм пророк, нито пророчески син, а бях пастир и отглеждах диви смокини,
И ако някой го попита: „Какви са тези рани по гърдите ти?“, той ще отговори: „Получих ги в дома на моите приятели“.“