Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Захария 11:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ридай, кипарисе, защото падна кедърът, защото могъщите се сринаха! Ридайте, васански дъбове, защото е повалена непроходимата гора!

Вижте главата

Цариградски

Вий, елхо, защото падна кедърът; Защото големците бидоха обрани. Вийте, дъбове Васански, Защото непристъпната дъбрава се изсече.

Вижте главата

Ревизиран

Ридай, елхо, защото падна кедърът, Защото отбраните <кедри> се разрушиха; Ридайте васански дъбове, Защото непристъпният лес се изсече.

Вижте главата

Верен

Ридай, елхо, защото падна кедърът, защото благородните са опустошени! Ридайте, васански дъбове, защото непристъпната гора е повалена!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ридай, елхо, защото падна кедърът, защото отбраните кедри се сринаха; ридайте, васански дъбове, защото непроходимата гора бе изсечена.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ридай, кипарисе, защото падна кедърът, защото и великаните са опустошени; ридайте, дъбове васански, защото е повалена непроходната гора.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ридай, кипарисе, защото падна кедърът, защото и могъщите са покосени; ридайте, васански дъбове, защото непристъпният лес е изсечен.

Вижте главата



Захария 11:2
12 Кръстосани препратки  

Веслата ти направиха от васански дъбове; твоята дъсчена облицовка те изработиха от кипарис, инкрустирана със слонова кост от Китимските острови.


Те също слязоха в преизподнята заедно с него при поразените с меч, както и съюзниците му, сред народите, обитаващи под неговата сянка.


Горко на безгрижните на Сион и на самонадеяните по върховете на Самария; на големците на първия между народите, при които идва домът Израилев.


Отвори, Ливане, портите си, за да погълне огън твоите кедри!


Ето чуй, ридаят пастири, защото благополучието им е погубено, реват млади лъвове, защото великолепието на Йордан е погубено.


Защото, ако това правят със зеленото дърво, как ще постъпят със сухото?“