Кле се Господ и няма да се разкае: „Ти си свещеник за вечни времена според служението на Мелхиседек.“
Евреи 7:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И както това стана не без клетва, понеже другите станаха свещеници без клетва, Още версииЦариградски И според колкото не е бивал свещеник без заклеване, Ревизиран И колкото <е важно това, че> Той не <е станал свещеник> без заклеване, Новият завет: съвременен превод Важно е, че всичко това стана с даване на клетва, докато другите ставаха свещеници без даване на клетва. Верен И както това не е станало без заклеване – Библия ревизирано издание И както това стана не без клетва, понеже другите станаха свещеници без клетва, Библия синодално издание (1982 г.) И доколкото това ставаше не без клетва |
Кле се Господ и няма да се разкае: „Ти си свещеник за вечни времена според служението на Мелхиседек.“
А ти и синовете ти заедно с тебе служете във всичко, което се отнася до жертвеника и което е вътре зад завесата, и свещенодействайте; ако пък външен човек се доближи, да бъде умъртвен.“
както и на друго място казва: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек.“
защото Законът не доведе нищо до съвършенство, а сега ни се предостави по-добра надежда, чрез която се приближаваме до Бога.
Иисус обаче стана с клетва чрез Онзи, Който Му каза: „Господ се закле и няма да се разкае: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек“.“