Кле се Господ и няма да се разкае: „Ти си свещеник за вечни времена според служението на Мелхиседек.“
Евреи 5:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 както и на друго място казва: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек.“ Още версииЦариградски както и на друго място казва: "Ти си Свещеник във веки по чинът Мелхиседеков;" Ревизиран както и на друго място казва: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков" Новият завет: съвременен превод А в друго Писание казва: „Ти си свещеник завинаги, също като Мелхиседек.“ Псалм 110:4 Верен както и на друго място казва: „Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин.“ Библия ревизирано издание както и на друго място казва: „Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков.“ Библия синодално издание (1982 г.) както и другаде казва: „Ти си свещеник навеки по чина Мелхиседеков“. |
Кле се Господ и няма да се разкае: „Ти си свещеник за вечни времена според служението на Мелхиседек.“
където Иисус е влязъл като предтеча за нас, като стана Първосвещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек.
И така, ако чрез левитското свещенство се постигаше съвършенство, защото въз основа на него народът получи закона, каква нужда имаше да се издигне друг вид свещеник – според чина на Мелхиседек, а не според чина на Аарон.
Защото Писанието свидетелства: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек.“
Иисус обаче стана с клетва чрез Онзи, Който Му каза: „Господ се закле и няма да се разкае: „Ти си свещеник за вечни времена според чина на Мелхиседек“.“
Няма сведения за баща, майка или родословие, няма сведения нито за началото на дните му, нито за края на живота му, но подобно на Божия Син, той остава завинаги свещеник.
В единия случай десятъци се събират от смъртни хора, а в другия – от онзи, за когото се свидетелства, че е жив.