Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 10:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А щом има прошка за тях, тогава са излишни приношенията за грях.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А дето има прощение за тях няма вече приношение за грях.

Вижте главата

Ревизиран

А гдето има прощение за тия неща, <там> вече няма принос за грях.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Щом те са простени, значи жертва за грях повече не е нужна.

Вижте главата

Верен

А където има опрощаване за тези неща, там няма вече принос за грях.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А където има прощение за тези неща, там вече няма принос за грях.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А дето има прошка за тия, няма вече принос за грях.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 10:18
4 Кръстосани препратки  

Чрез един-единствен жертвен принос Той направи завинаги съвършени освещаваните.


„И няма да си спомня повече за греховете и за беззаконията им.“


И така, братя, като се осмеляваме да влизаме в небесното светилище чрез кръвта на Иисус Христос


Иначе жертвите биха престанали да се принасят, защото тези, които ги принасят, очистени веднъж, нямат вече никакво съзнание за грях.