Евреи 10:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „И няма да си спомня повече за греховете и за беззаконията им.“ Още версииЦариградски прилага, "И греховете им и беззаконията им няма вече да помена." Ревизиран "И греховете им и беззаконията им няма да помня вече". Новият завет: съвременен превод А след тези думи допълва: „И греховете и злодеянията им никога вече няма да си спомня.“ Еремия 31:34 Верен „И греховете им и беззаконията им няма да помня вече.“ Библия ревизирано издание „И греховете им, и беззаконията им няма да помня вече.“ Библия синодално издание (1982 г.) „и за греховете и беззаконията им няма вече да си спомня“. |
Тогава няма вече всеки да учи ближния си и всеки – брата си, като казват: „Познайте Господ!“, защото те всички ще Ме знаят – от малък до голям, казва Господ, защото ще простя беззаконията им и повече няма да си спомням греха им.“
понеже ще бъда милостив към техните неправди и няма да си спомня вече за греховете и за беззаконията им.“