Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 9:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А мъжете, които вървяха с него, стояха вцепенени, като чуваха глас, а не виждаха никого.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А мъжете които го придружаваха, като чуеха гласа а не виждаха никого, стояха като вцепени.

Вижте главата

Ревизиран

А мъжете, които го придружаваха, стояха като вцепенени, понеже чуха гласа, а не видяха никого.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Мъжете, които придружаваха Савел, стояха онемели, защото чуха гласа, но не видяха никого.

Вижте главата

Верен

А мъжете, които го придружаваха, стояха като вцепенени, понеже чуха гласа, а не видяха никого.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А мъжете, които го придружаваха, стояха като вцепенени, понеже чуха гласа, а не видяха никого.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А човеците, които вървяха с него, стояха вцепенени, като чуваха глас, пък никого не виждаха.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 9:7
5 Кръстосани препратки  

Единствен само аз, Даниил, видях това видение, а хората около мене не го видяха. Но те изпаднаха в паника и избягаха, за да се скрият.


А народът, който стоеше и чу гласа, казваше: „Гръмна се.“ Други пък казаха: „Ангел Му говори.“


Онези, които бяха с мене, видяха светлината и се уплашиха, но не чуха гласа на Онзи, Който ми говореше.