Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 9:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

и видя във видение как един мъж на име Анания влезе и възложи ръка върху него, за да прогледне.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и видя във видение едного человека на име Анания че влезе и тури ръка на него за да прогледа.

Вижте главата

Ревизиран

и е видял един човек на име Анания да влиза и да полага ръце на него, за да прогледа.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Във видение е видял мъж на име Анания да влиза и да полага ръцете си върху него, за да може да възвърне зрението си.“

Вижте главата

Верен

и е видял (във видение) един човек на име Анания да влиза и да полага ръце на него, за да прогледа.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и е видял един човек на име Анания да влиза и да полага ръце на него, за да прогледне.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и видя във видение мъж, на име Анания, влязъл и възложил ръка върху него, за да прогледа.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 9:12
4 Кръстосани препратки  

и Го помоли много, като казваше: „Дъщеричката ми е на умиране. Ела и положи ръце върху нея, за да оздравее и да бъде жива.“


Тях поставиха пред апостолите, които се помолиха и възложиха ръце върху тях.


А в Дамаск имаше един ученик на име Анания, на когото Господ във видение каза: „Анания!“ Той отговори: „Ето ме, Господи!“