И им нареди да се кръстят в името на Иисус Христос. След това го помолиха да остане при тях няколко дена.
Деяния 19:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като чуха това, те се кръстиха в името на Господ Иисус. Още версииЦариградски И като чуха кръстиха с в името на Господа Исуса. Ревизиран И като чуха това, кръстиха се в името на Господа Исуса. Новият завет: съвременен превод Като чуха това, те се кръстиха в името на Господ Исус. Верен И като чуха това, се кръстиха в Името на Господ Иисус. Библия ревизирано издание И като чуха това, кръстиха се в името на Господ Исус. Библия синодално издание (1982 г.) Като чуха това, те се кръстиха в името на Господа Иисуса. |
И им нареди да се кръстят в името на Иисус Христос. След това го помолиха да остане при тях няколко дена.
А Петър им отвърна: „Покайте се и всеки от вас да се кръсти в името на Иисус Христос за прошка на греховете. Така ще приемете дара на Светия Дух.
Но когато повярваха на Филип, който благовестеше за Божието царство и за Иисус Христос, кръщаваха се и мъже, и жени.
защото Той не беше слязъл още върху никого от тях, а само бяха кръстени в името на Господ Иисус.