Деяния 11:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И чух глас да ми казва: „Стани, Петре, заколи и яж!“ Още версииЦариградски И чух глас който ми казваше: Петре, стани, заколи и яж. Ревизиран Чух още и глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж. Новият завет: съвременен превод Тогава чух глас, който ми каза: «Стани, Петре, заколи и яж!» Верен И чух глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж. Библия ревизирано издание Чух още и глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж. Библия синодално издание (1982 г.) И чух глас, който ми думаше: стани, Петре, заколи и яж! |
Но аз отговорих: „В никакъв случай, Господи, защото никога нищо скверно или нечисто не е влизало в устата ми.“
Защото всичко, сътворено от Бога, е добро, и нищо не трябва да се отхвърля, щом се приема с благодарност,