Наистина ти вземаше залози от своите братя без основание и на голия събличаше дрехите.
Второзаконие 24:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато дадеш на ближния си нещо назаем, не влизай в къщата му, за да вземеш залог от него, Цариградски Когато дадеш на заем нещо на ближния си, да не влезеш в къщата му за да вземеш залог от него. Ревизиран Когато заемаш нещо на ближния си, да не влизаш в къщата му, за да вземеш залог за него. Верен Когато заемаш нещо на ближния си, да не влизаш в къщата му, за да вземеш залог от него. Библия ревизирано издание Когато заемеш нещо на ближния си, да не влизаш в къщата му, за да вземеш залог за него. Библия синодално издание (1982 г.) Кога заемеш на ближния си нещо, не отивай при него у дома му, за да вземеш от него залог, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Когато заемаш нещо на ближния си, да не влизаш в къщата му, за да вземеш залог за него. |
Наистина ти вземаше залози от своите братя без основание и на голия събличаше дрехите.
защото тя за него е единствената завивка, тя е покривало за тялото му: с какво ще спи той? И когато викне към Мене, Аз ще го чуя, защото съм милостив.