Истинската праведност носи живот, а който се стреми към злото, насочва се към смъртта си.
Второзаконие 16:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Търси само правдата, за да живееш и да завладееш страната, която Господ, твоят Бог, ти дава. Цариградски Правдата, правдата да дириш, за да поживееш, и да наследиш земята която ти дава Господ Бог твой. Ревизиран По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава. Верен Правдата и само правдата да следваш, за да живееш и да притежаваш земята, която ГОСПОД, твоят Бог, ти дава. Библия ревизирано издание По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ, твоят Бог, ти дава. Библия синодално издание (1982 г.) правда, правда търси, за да бъдеш жив и да завладееш земята, която Господ, Бог твой, ти дава. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г По правдата, по правдата да се водиш, за да живееш и да наследиш земята, която Господ, твоят Бог, ти дава. |
Истинската праведност носи живот, а който се стреми към злото, насочва се към смъртта си.
живее според Моите заповеди и пази Моите разпоредби, като постъпва почтено, – той е праведен! Той непременно ще живее, казва Господ Бог.
О, човече, Господ ти е казал какво е добро и какво очаква Той от тебе: да се придържаш към справедливостта, да обичаш милосърдни дела и смирено да живееш пред своя Бог.
Мойсей пише за оправдаването чрез Закона: „Човек, който го е изпълнил, ще бъде жив чрез него.“
Не поставяй ашери от каквото и да е дърво при жертвеника на Господа, своя Бог, който ще си издигнеш,
Сега слушай, Израилю, наредбите и законите, които ви уча да спазвате, за да живеете и да влезете и наследите страната, която ви дава Господ, Бог на предците ви!
И така, братя, мислете само за това, което е истинно, което е достойно, което е справедливо, което е чисто, което е достойно за обич, което е добро, за това, което е добродетел, което е похвално.