Те са по-желани от злато, от много чисто злато, по-сладки са от капките на медената пита.
Второзаконие 11:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 благословение – ако слушате заповедите на Господа, своя Бог, които днес ви заповядвам; Цариградски благословението, ако послушате заповедите на Господа Бога вашего които ви аз заповядвам днес; Ревизиран благословението, ако слушате заповедите на Господа вашия Бог, които днес ви заповядвам; Верен благословението, ако слушате заповедите на ГОСПОДА, своя Бог, които днес ви заповядвам; Библия ревизирано издание благословението, ако слушате заповедите на Господа, вашия Бог, които днес ви заповядвам; Библия синодално издание (1982 г.) благословия – ако послушате заповедите на Господа, вашия Бог, които ви заповядвам днес, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г благословение, ако слушате заповедите на Господа, вашия Бог, които днес ви заповядвам; |
Те са по-желани от злато, от много чисто злато, по-сладки са от капките на медената пита.
които заповядах на вашите предци в деня, когато ги изведох от египетската земя, от пещта за желязо: „Слушайте гласа Ми, изпълнявайте всичко, което ви заповядах. И така ще бъдете Мой народ и Аз ще бъда ваш Бог,
вечен живот на онези, които с постоянство в добри дела търсят слава, чест и безсмъртие,
Но който вникне в съвършения закон на свободата и пребъде в него, той не само слуша, за да забрави после, а е изпълнител на делото и той ще бъде блажен в начинанието си.
Блажени са тези, които изпълняват заповедите Му, за да имат право да ядат от дървото на живота и да влязат в града през портите.