Второ Солуняни 3:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Поздравът е собственоръчно написан от мене, Павел. Това е знак за всяко мое послание. Така пиша. Още версииЦариградски Поздравлението с моята ръка Павлова, което е белег във всяко послание; така пиша. Ревизиран Поздравът с моята собствена ръка, който е белег на всяко послание, аз, Павел, пиша така: Новият завет: съвременен превод Аз, Павел, пиша този поздрав със собствената си ръка; това е начинът, по който подписвам всяко писмо, за да покажа, че е от мен. Верен Поздравът с моята собствена ръка, който е белег на всяко писмо: аз, Павел, пиша така: Библия ревизирано издание Поздрава с моята собствена ръка, който е белег на всяко послание, аз, Павел, пиша така: Библия синодално издание (1982 г.) Саморъчен поздрав от мене, Павла; това е белег във всяко послание; аз пиша тъй: |
Собственоръчен поздрав от мене, Павел. Помнете оковите ми. Благодатта да бъде с вас. Амин.
Това е доказателство, че Божият съд е справедлив и вие ще бъдете удостоени с Божието царство, за което и страдате.
да не се смущавате прибързано в мислите си и да не се плашите било поради предсказание от дух, било поради слово или поради послание, уж идващо от нас, че е настъпил Христовият ден.
И сега, закълнете ми се в Господа, че както аз ви сторих милост, така и вие ще сторите милост на бащиния ми дом. И дайте ми знак за уверение.
А тези десет пити сирене занеси на хилядника, виж дали братята ти са добре и донеси вест от тях.