Второ Петрово 2:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 но бе изобличен за своето беззаконие: безсловесната ослица проговори с човешки глас и спря безумието на пророка. Още версииЦариградски Но изобличен бе за своето си беззаконие: ням подяремник с глас человечески проговори и възпре безумието на пророка. Ревизиран но биде изобличен за своето беззаконие, когато ням осел проговори с човешки глас и възпря лудостта на пророка. Новият завет: съвременен превод но беше порицан за престъплението си от едно нямо магаре, което проговори с човешки глас и предпази пророка от безумни постъпки. Верен но беше изобличен за своето беззаконие, когато нямо магаре проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка. Библия ревизирано издание но беше изобличен за своето беззаконие, когато ням осел проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка. Библия синодално издание (1982 г.) но биде изобличен за беззаконието си: безсловесната подяремница проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка. |
Аз насочих размислите си, за да узная, изследвам и търся мъдрост и разум – за да разбера, че нечестието е глупост, а глупостта – безумие.
Това е лошото във всичко, което се случва под слънцето: една участ е отредена за всички и сърцето на човека е пълно със злина, безумие обладава техните сърца, докато са живи, а после отиват при мъртвите.
Настанаха дните на наказанието, дойдоха дните за въздаянието. Нека Израил разбере дали пророкът е бил глупав, дали вдъхновеният мъж е бил безумен, когато са говорели за многото ти беззакония и голямата враждебност!
И много пъти по всички синагоги с насилие ги принуждавах да отстъпят от вярата си. В безмерна ярост срещу тях аз ги преследвах дори и в градовете извън страната.