Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 8:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Соломон отиде в Ецион-Гавер и в Елат, който е на морския бряг, в едомската земя.

Вижте главата

Цариградски

Тогаз отиде Соломон в Есион-гавер и в Елот, върху брега на морето в Едомската земя.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава Соломон отиде в Есион-гавер и в Елот, на морския бряг в едомската земя.

Вижте главата

Верен

Тогава Соломон отиде в Есион-Гавер и в Елот, на брега на морето в земята Едом.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава Соломон отиде в Есион-гавер и в Елот, на морския бряг в едомската земя.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава отиде Соломон в Ецион-Гевер и в Елат, що е на морския бряг, в земята Идумейска.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Соломон отиде в Ецион-Гебер и в Елат на морския бряг в Едомската земя.

Вижте главата



Второ Летописи 8:17
8 Кръстосани препратки  

В Едом тогава нямаше цар, а само царски наместник.


Той възстанови Елат и го върна на Юдея, след като царят, баща му, легна при бащите си.


По онова време арамейският цар Рецин възвърна Елат на Арам, като изгони юдеите от Елат. Тогава арамейците и едомците дойдоха в Елат и живеят там и до днес.


Той се сдружи с него, за да построят кораби, които да плават до Тарсис. И построиха корабите в Ецион-Гавер.


Така беше завършено цялото дело на Соломон от деня на полагане на основите на дома на Господа до пълното му завършване. Господният храм беше построен.


Като тръгнаха от Аврон, разположиха се на стан в Ецион-Гавер.


Така преминахме през страната на нашите братя, синовете на Исав, които обитаваха Сеир, по Аравския път от Елат и Ецион-Гавер, обърнахме се и се отправихме по пътя към пустинята Моав.