Второ Летописи 3:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Соломон изправи стълбовете пред храма – единия отдясно, а другия отляво; десния нарече Яхин, а левия – Воаз. Цариградски и постави стълповете пред лицето на храма, един отдясно, а един отляво; и нарече името на онзи отдясно Яхин, а името на онзи отляво Воаз. Ревизиран И изправи стълбовете пред храма, единият отдясно, а другият отляво; и нарече оня, който беше отдясно, Яхин {Т.е., Ще утвърди.}, а оня, който беше отляво, Воаз {Т.е., В него сила.}. Верен И изправи стълбовете пред храма, единият отдясно, а другият отляво. И нарече десния Яхин3, а левия – Воаз. Библия ревизирано издание И изправи стълбовете пред храма – единия отдясно, а другия отляво; и нарече онзи, който беше отдясно, Яхин, а онзи, който беше отляво, Воаз. Библия синодално издание (1982 г.) И постави стълбовете пред храма: единия отдясно, другия отляво, и нарече десния Иахин, а левия Воаз. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И изправи стълбовете пред храма: единия отдясно, а другия отляво; и нарече онзи, който беше отдясно, Яхин, а онзи, който беше отляво Воаз. |
И разположи стълбовете при храмовия притвор: постави стълб отдясно и му даде име Яхин, постави стълб и отляво и му даде име Воаз;
Върху колоните направи орнаменти, както в светилището. Направи сто нара и ги постави заедно с орнаментите.
Дължината на преддверието беше двадесет лакътя и ширината му – единадесет лакътя. До него водеха десет стъпала. И на всяка страна на стълбовете имаше подпори.