Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 14:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй като страната се успокои и през тези години не се водеха войни, той построи укрепени градове в Юдея, защото Господ му беше дал спокойствие.

Вижте главата

Цариградски

Махна още от всичките Юдини градове високите места и кумирите на слънцето; и утиши се царството пред него.

Вижте главата

Ревизиран

Махна още от всичките Юдови градове високите места и кумирите на слънцето. И царството утихна пред него.

Вижте главата

Верен

И той премахна високите места и стълбовете на слънцето от всичките юдови градове. И царството се успокои под него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Махна още от всички Юдейски градове високите места и кумирите на слънцето. И царството утихна пред него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и премахна от всички градове Иудини оброчищата и статуите на слънцето. И царството беше спокойно при него.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Махна още от всички Юдови градове високите места и кумирите на слънцето. И царството утихна пред него.

Вижте главата



Второ Летописи 14:5
6 Кръстосани препратки  

Ровоам се установи в Йерусалим и изгради градове крепости в Юдея:


Премахна оброчищата и капищата и в останалите градове на Юдея, така че по негово време в царството беше спокойно.


В присъствие на царя разрушиха жертвениците на Ваал и фигурите, които се издигаха над тях. А той отряза статуите на Ашера, изваяните и отлетите идоли разби на прах и ги разпиля по гробовете на онези, които им бяха принасяли жертва.


събори жертвениците и статуите на Ашера, разби на прах идолите, строши всички кумири и се върна в Йерусалим.


И вашите жертвеници ще бъдат унищожени, и кадилните ви жертвеници в чест на слънцето ще бъдат строшени. И ще направя да паднат убитите ви пред идолите ви.


След доста време, откакто Господ даде спокойствие на Израил от всичките му врагове наоколо, Иисус достигна дълбока старост,