Второ Летописи 14:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тъй като страната се успокои и през тези години не се водеха войни, той построи укрепени градове в Юдея, защото Господ му беше дал спокойствие. Цариградски Махна още от всичките Юдини градове високите места и кумирите на слънцето; и утиши се царството пред него. Ревизиран Махна още от всичките Юдови градове високите места и кумирите на слънцето. И царството утихна пред него. Верен И той премахна високите места и стълбовете на слънцето от всичките юдови градове. И царството се успокои под него. Библия ревизирано издание Махна още от всички Юдейски градове високите места и кумирите на слънцето. И царството утихна пред него. Библия синодално издание (1982 г.) и премахна от всички градове Иудини оброчищата и статуите на слънцето. И царството беше спокойно при него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Махна още от всички Юдови градове високите места и кумирите на слънцето. И царството утихна пред него. |
Премахна оброчищата и капищата и в останалите градове на Юдея, така че по негово време в царството беше спокойно.
В присъствие на царя разрушиха жертвениците на Ваал и фигурите, които се издигаха над тях. А той отряза статуите на Ашера, изваяните и отлетите идоли разби на прах и ги разпиля по гробовете на онези, които им бяха принасяли жертва.
събори жертвениците и статуите на Ашера, разби на прах идолите, строши всички кумири и се върна в Йерусалим.
И вашите жертвеници ще бъдат унищожени, и кадилните ви жертвеници в чест на слънцето ще бъдат строшени. И ще направя да паднат убитите ви пред идолите ви.
След доста време, откакто Господ даде спокойствие на Израил от всичките му врагове наоколо, Иисус достигна дълбока старост,