Времето, през което Йеровоам беше царувал, беше двадесет и две години. И той почина с предците си и вместо него се възцари неговият син Надав.
Второ Летописи 13:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Йеровоам не успя повече да се съвземе по времето на Авия. Накрая Господ го порази и той умря. Цариградски И в дните на Авия не придоби вече сила Иеровоам, но порази го Господ, и умря. Ревизиран И в дните на Авия, Еровоам не си възвърна вече силата; и Господ го порази, та умря. Верен И в дните на Авия Еровоам не си възвърна вече силата. И ГОСПОД го порази и той умря. Библия ревизирано издание И в дните на Авия Еровоам не си възвърна вече силата; и Господ го порази и той умря. Библия синодално издание (1982 г.) И Иеровоам не се съвзе вече в дните на Авия. Господ го порази, и той умря. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И в дните на Авия Еровоам не си възвърна вече силата; и Господ го порази, та умря. |
Времето, през което Йеровоам беше царувал, беше двадесет и две години. И той почина с предците си и вместо него се възцари неговият син Надав.
Авия преследва Йеровоам и му отне градовете Ветил, Йешана и Ефрон с техните околности.
А Авия се укрепи, взе си четиринадесет жени и му се родиха двадесет и двама синове и шестнадесет дъщери.
„Сине човешки, ето Аз ще взема от тебе радостта на твоите очи с един замах. Но ти не скърби и не плачи, сълзите ти не трябва да се леят.
Но веднага Господен ангел го порази, защото не въздаде слава на Бога. И той, изяден от червеи, умря.
Давид каза още: „Жив е Господ! Нека Господ го порази. Или неговият ден ще дойде и той ще умре, или ще отиде на война и ще загине. А на мене да не ми дава Господ да вдигна ръка срещу помазаника на Господа.