Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 11:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Смятам обаче, че с нищо не съм по-долен от „свръхапостолите“.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но мисля че не съм в нищо по-долен от най-първите апостоли.

Вижте главата

Ревизиран

Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тия превъзходни апостоли!

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Мисля, че по нищо не отстъпвам на тези „велики апостоли“.

Вижте главата

Верен

Обаче аз мисля, че не съм в нищо по-долен от превъзходните апостоли!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тези уж превъзходни апостоли!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но аз мисля, че в нищо не съм по-долен от върховните апостоли;

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 11:5
3 Кръстосани препратки  

Но с Божията благодат съм това, което съм, и Неговата благодат не ми беше дадена напразно, защото аз се потрудих повече от всички тях – но не аз, а Божията благодат, която е с мене.