Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 1:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако все пак понасяме мъки, това е заради вашата утеха и заради спасението ви, което се осъществява чрез понасяне на същите страдания, които търпим и ние, и надеждата ни за вас е сигурна. Ако пък се утешаваме, то е заради вашата утеха и спасение,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И скърбим ли, скърбим за вашето утешение и спасение което се действува чрез търпението на истите страдания, които страдаме и ние; ако ли се утешаваме, утешаваме се за вашето утешение и спасение;

Вижте главата

Ревизиран

Но, ако ни наскърбяват, <това е> за вашата утеха и спасение, или ако ни утешават, <това е> за вашата утеха и спасение, която действува да устоявате в същите страдания, които понасяме и ние.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако ние имаме скърби, то е, за да бъдете вие утешени и спасени. Ако ние получим утеха, то е, за да можете вие да бъдете утешени и търпеливо да понасяте страданията, които и ние понасяме.

Вижте главата

Верен

И ако ни притесняват, това е за вашата утеха и спасение; или ако ни утешават, това е за вашата утеха (и спасение), която действа, като устоявате на същите страдания, които понасяме и ние.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но ако ни наскърбяват, това е за вашата утеха и спасение, или ако ни утешават, това е за вашата утеха и спасение, която действа да устоявате в същите страдания, които понасяме и ние.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Скърбим ли ние, скърбим за ваша утеха и спасение, което става, като претърпявате същите страдания, каквито и ние търпим;

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 1:6
13 Кръстосани препратки  

Когато минаха дните, излязохме и се отправихме на път. Всички ни съпровождаха с жените и децата чак извън града. А на брега коленичихме и се помолихме.


А ние знаем, че всичко води към добро онези, които обичат Бога и са призовани по Неговата воля.


Който ни утешава във всяка наша скръб, за да можем и ние да утешаваме онези, които понасят различни мъки, с утехата, с която самите ние сме утешавани от Бога.


Аз на драго сърце ще пожертвам всичко, ще пожертвам дори и себе си за душите ви. Макар че аз ви обичам толкова много, вие ме обичате по-малко.


А Онзи, Който ни подготви за това, е Бог; Той ни даде като залог и Духа.


Ето защо аз, Павел, съм в окови заради Иисус Христос в полза на вас, езичниците.


Затова ви моля да не падате духом пред моите скърби за вас, които са за ваша слава.


защото зная, че това ще ми послужи за спасение благодарение на вашата молитва и чрез съдействието на Духа на Иисус Христос.


Ето защо понасям всичко заради избраните, за да получат и те спасение чрез Иисус Христос заедно с вечна слава.