Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 8:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

и пусна една врана. А тя, като излезе, отлиташе и прелиташе, докато водите пресъхваха по земята.

Вижте главата

Цариградски

И изпрати гарвана, който като излезе отхождаше и дохождаше доде изсъхна водата от земята.

Вижте главата

Ревизиран

и изпрати гарван, който, като излезе, отиваше насам натам додето пресъхнаха водите на земята.

Вижте главата

Верен

и изпрати гарвана, който, като излезе, летеше насам-натам, докато водите на земята пресъхнаха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и изпрати гарван, който, като излезе, прелиташе насам-натам, докато водите на земята пресъхнаха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и пусна една врана (за да види, дали е спаднала водата от земята), която, като изхвръкна, отлиташе и прилиташе, докле изсъхна земята от водата.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и изпрати гарван, който, като излезе, летеше насам-натам, докато пресъхнаха водите на земята.

Вижте главата



Битие 8:7
7 Кръстосани препратки  

След четиридесет дена Ной отвори прозореца на ковчега, който той беше направил,


Тогава пусна гълъб, за да види дали водите са се отдръпнали от повърхността на земята.


Ще пиеш от потока, а на враните заповядах да те хранят там.“


Враните му донасяха хляб и месо вечер и пиеше вода от потока.


Кой дава на враната храната ѝ, когато малките ѝ викат към Бога, обикаляйки без храна?


дава храна на добитъка, както и на малките на гарвана, когато викат към Него.


всякакъв вид гарвани,