И в шестстотната година на Ноевия живот, в седемнадесетия ден от втория месец – в този ден всички извори на огромната бездна избликнаха и небесните отвори се отприщиха.
Битие 8:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Водите намаляваха постоянно до десетия месец. В първия ден на десетия месец се показаха планинските върхове. Цариградски А водата намаляваше непрестанно до десетия месец; и в първия ден на десетия месец появиха се върховете на планините. Ревизиран Водите намаляваха непрестанно до десетия месец; и на първия ден от десетия месец върховете на планините се показаха. Верен И водите намаляваха непрестанно до десетия месец и в десетия месец, на първия ден от месеца, върховете на планините се показаха. Библия ревизирано издание Водите намаляваха непрестанно до десетия месец; и на първия ден от десетия месец върховете на планините се показаха. Библия синодално издание (1982 г.) Водата постоянно намаляваше до десетия месец; в първия ден на десетия месец се показаха планинските върхове. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Водите намаляваха непрестанно до десетия месец; на първия ден от десетия месец върховете на планините се показаха. |
И в шестстотната година на Ноевия живот, в седемнадесетия ден от втория месец – в този ден всички извори на огромната бездна избликнаха и небесните отвори се отприщиха.
А водите постепенно се оттегляха от земята и след сто и петдесет дена започнаха да спадат.