Ето Аз ще докарам на земята потоп от води, за да изтребя под небето всяка плът, в която има дух на живот; всичко, което е на земята, ще се лиши от живот, ще бъде унищожено.
Битие 7:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След седемте дена водите на потопа започнаха да заливат земята. Цариградски И след седемте дни водата на потопа наваля по земята. Ревизиран И след седмия ден водите на потопа заляха земята. Верен И след седем дни водите на потопа заляха земята. Библия ревизирано издание И след седмия ден водите на потопа заляха земята. Библия синодално издание (1982 г.) След седемте дена потопните води дойдоха на земята. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И след седемте дни водите на потопа заваляха на земята. |
Ето Аз ще докарам на земята потоп от води, за да изтребя под небето всяка плът, в която има дух на живот; всичко, което е на земята, ще се лиши от живот, ще бъде унищожено.
защото още седем дни и Аз ще изливам дъжд по земята четиридесет дена и четиридесет нощи; и ще изтребя от повърхността на земята всички живи същества, които съм създал.“
ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха до онзи ден, в който Ной влезе в ковчега. Тогава дойде потопът и погуби всички.