Ако постъпваш правилно, не би ли трябвало да повдигнеш лицето си? А ако не постъпваш правилно, грехът дебне при вратата ти, той те подстрекава, но ти господствай над него.“
Битие 4:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Господ каза на Каин: „Защо се разсърди? И защо лицето ти се помрачи? Цариградски И рече Господ Каину: Защо си се разсърдил? и защо е лицето ти навъсено? Ревизиран И Господ рече на Каина: Защо си се разсърдил? и защо е помрачено лицето ти? Верен И ГОСПОД каза на Каин: Защо си се разсърдил и защо е помрачено лицето ти? Библия ревизирано издание И Господ каза на Каин: Защо си се разсърдил? И защо е помрачено лицето ти? Библия синодално издание (1982 г.) И каза Господ (Бог) на Каина: защо се ти огорчи? и защо се помрачи лицето ти? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ рече на Каин: Защо си се разсърдил? Защо е навъсено лицето ти? |
Ако постъпваш правилно, не би ли трябвало да повдигнеш лицето си? А ако не постъпваш правилно, грехът дебне при вратата ти, той те подстрекава, но ти господствай над него.“
„Елате и ще отсъдим – казва Господ – дори греховете ви да бяха като тъмночервено, като сняг ще побелеят; ако бяха като червено, ще станат бели като вълна.
О, роде! Разберете словото на Господа: „Бил ли съм пустиня за Израил? Бил ли съм страна на мрака? Защо Моят народ Ми говори: „Господари сме си, няма да дойдем пак при Тебе.“
Така казва Господ: „Каква неправда намериха предците ви у Мене, та се отдалечиха от Мене и тръгнаха след лъжебоговете, и се превърнаха в нищо.
Бог му каза: „Прав ли беше да се гневиш толкова много за растението?“ А Йона му отговори: „Възнегодувах, даже пожелах смъртта си.“
Нима не мога да правя с парите си, каквото искам? Или окото ти е завистливо, понеже съм добър?“