Даже Ти ги храни четиридесет години в пустинята, та нищо не им липсваше; дрехите им не овехтяха и нозете им не отекоха.
Второзаконие 8:4 - Ревизиран Облеклото ти не овехтя на тебе нито ногата ти отече през тия четиридесет години. Цариградски Облеклата ти не овехтяха на тебе, нито ногата ти е отекла в тези четиридесет години. Верен Облеклото ти не овехтя на теб и кракът ти не отече през тези четиридесет години. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дрехата ти не овехтя, нито кракът ти отече през тези четиридесет години. Библия ревизирано издание Облеклото ти не овехтя, нито кракът ти отече през тези четиридесет години. Библия синодално издание (1982 г.) дрехата ти не овехтя на тебе, и ногата ти не отече, ето вече четирийсет години. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Облеклото ти не овехтя на тебе, нито ногата ти отече през тези четиридесет години. |
Даже Ти ги храни четиридесет години в пустинята, та нищо не им липсваше; дрехите им не овехтяха и нозете им не отекоха.
И израилтяните ядоха манната четиридесет години, докато дойдоха в обитаемата земя, ядоха манна, докато пристигнаха до границите на Ханаанската земя.
И децата ви ще скитат {Еврейски: бъдат овчари.} по пустинята четиридесет години, и ще теглят поради вашите блудствувания, докато се изпоядат труповете ви в пустинята.
защото Господ твоят Бог те е благословил във всичките дела на ръцете ти; познал е пътуването ти през тая голяма пустиня; през тия четиридесет години Господ твоят Бог е бил с тебе; не си останал лишен от нищо.
А Аз ви дадох за четиридесет години по пустинята, <през което време> дрехите ви не овехтяха на вас, и обущата ни на един от вас не овехтяха на ногата ти,