Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 15:28 - Новият завет: съвременен превод

Когато завърша своята мисия и предам събраните пари в ръцете на бедните в Ерусалим, ще се отправя към Испания, минавайки през вашия град.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, като извърша това, и като им превруча този плод, ще мина през вашите места за Испания.

Вижте главата

Ревизиран

Прочее, когато свърша това, като им осигуря тоя плод, ще мина през вас за Испания.

Вижте главата

Верен

И така, като свърша това и като им запечатам този плод, ще мина през вас за Испания.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След като извърша това и им връча по реда тази придобивка, ще замина през вашите места за Испания.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, когато свърша това, като им осигуря този плод, ще мина през вас за Испания.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

След като извърша това и им запечатам тоя плод, ще замина през вашите места за Испания.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 15:28
9 Кръстосани препратки  

Те отидоха на гробницата, запечатаха входа и поставиха там стража.


Който приема свидетелството му, потвърждава, че Бог е истинен.


След всички тези събития Павел реши да замине за Ерусалим, минавайки през Македония и Ахая. Той си каза: „След като отида там, трябва да посетя и Рим.“


надявам се да ви посетя на път за Испания. Да, надявам се да ви видя при това свое пътуване и да получа вашата подкрепа за пътуването ми, след като първо имам щастието да постоя с вас известно време.


Аз не се стремя да получавам дарове от вас: заинтересован съм ползата да се добавя към вашата сметка.


която стигна до вас. Тя се разнася из целия свят, дава плод и продължава да се разпространява така, както стана и при вас, от деня, в който чухте за Божията благодат и разбрахте истината за нея.