Римляни 10:13 - Новият завет: съвременен превод Защото „всеки, който призове името на Господа, ще бъде спасен.“ Още версииЦариградски Защото: "Всеки който призове името Господне ще се спаси." Ревизиран Защото "всеки, който призове Господното име, ще се спаси". Верен Защото „всеки, който призове Името на Господа, ще се спаси.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото всеки, който призове името на Господа, ще се спаси. Библия ревизирано издание Защото „всеки, който призове Господнето име, ще се спаси“. Библия синодално издание (1982 г.) Защото всякой, който призове името Господне, ще се спаси. |