Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 10:15 - Новият завет: съвременен превод

Говоря ви като на разумни хора. Отсъдете сами това, което казвам.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Говоря като на разумни: сами ви съдете това което казвам.

Вижте главата

Ревизиран

Говоря като на разумни човеци; сами вие съдете за това, което казвам.

Вижте главата

Верен

Говоря като на разумни – вие сами съдете за това, което казвам.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Говоря като на разумни хора – вие преценете това, което казвам.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Говоря като на разумни човеци; сами вие съдете за това, което казвам.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Говоря като на разумни; разсъдете сами за това, що казвам.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 10:15
9 Кръстосани препратки  

В заключение, скъпи мои, ще ви кажа да бягате от идолопоклонството.


Нали чашата на благословение, за която благодарим, е начин да имаме общение в кръвта на Христос и хлябът, който разчупваме — начин да имаме общение в тялото на Христос?


Сами преценете дали е прилично една жена да се моли на Бога с непокрита глава.


Братя и сестри, не бъдете като деца в мисленето си, а разсъждавайте като зрели хора, но по отношение на злото бъдете като невръстни деца.


Ние сме глупави заради Христос, но вие сте мъдри в Христос. Ние сме слаби, но вие сте силни. Вие сте почитани, а ние — презрени.


Казвам това, за да се засрамите. Нима няма сред вас някой мъдър човек, който да разреши споровете между двама братя,


А сега за храната, принесена в жертва на идоли: знаем, че „всички имаме знание“. Но знанието възгордява, а любовта укрепява.


а се научете да изпитвате всичко. Дръжте се здраво за онова, което е добро,