Тези хора не подозирали нищо, докато не дошъл потопът и не ги унищожил. Така ще бъде и когато дойде Човешкият Син.
Матей 24:40 - Новият завет: съвременен превод Двама души ще работят на полето: единият ще бъде взет, а другият — оставен. Още версииЦариградски Тогаз двамина ще бъдат на полето; единий се взема а другий се оставя. Ревизиран Тогава двама ще бъдат на полето; единият се взема, а другият се оставя. Верен Тогава двама ще бъдат на полето: единият ще се вземе, а другият ще се остави. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава двама ще бъдат на нива: единия ще вземат, другия ще оставят, Библия ревизирано издание Тогава двама ще бъдат на нивата; единият ще бъде взет, а другият ще бъде оставен. Библия синодално издание (1982 г.) тогава двама ще бъдат на нива: единия взимат, другия оставят; |
Тези хора не подозирали нищо, докато не дошъл потопът и не ги унищожил. Така ще бъде и когато дойде Човешкият Син.
Кой казва, че ти си по-добър от останалите? И кое от това, което имаш, не ти е било дадено? А след като всичко ти е било дадено, защо тогава се гордееш така, сякаш не ти е било подарено?
Той не пожали древния свят — свят, пълен с безбожници — и им прати потоп, от който спаси само Ной, който проповядваше праведен живот, и още седем души.