Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 20:25 - Новият завет: съвременен превод

Исус събра всички и каза: „Знаете, че управниците на езичниците обичат да показват властта си над тях, а водачите им господстват над тях.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус ги повика и рече: Вие знаете че господарите на народите господаруват над тях, и големците ги владеят.

Вижте главата

Ревизиран

Но Исус ги повика и рече: Вие знаете, че управителите на народите господаруват над тях, и големците им властвуват над тях.

Вижте главата

Верен

Но Иисус ги повика и каза: Вие знаете, че управителите на народите господаруват над тях и големците им властват над тях.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус ги повика и им рече: „Знаете, че князете на народите господаруват над тях и велможите властват над тях.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но Исус ги повика и каза: Вие знаете, че князете на народите господаруват над тях и големците им властват над тях.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Иисус, като ги повика, рече: знаете, че князете на народите господаруват над тях, и велможите властвуват върху им,

Вижте главата
Други преводи



Матей 20:25
14 Кръстосани препратки  

Поемете моето иго върху себе си и се научете от мен, защото съм кротък и със смирено сърце, и ще намерите покой за душите си.


Останалите десет ученика чуха това и възнегодуваха срещу двамата братя.


Тогава Исус извика всички при себе си и им каза: „Знаете, че езичниците имат признати управници, които обичат да показват властта си над тях, а водачите им господстват над тях.


Не се дръжте като господари с онези, които са ви поверени, а бъдете пример на стадото.