Поемете моето иго върху себе си и се научете от мен, защото съм кротък и със смирено сърце, и ще намерите покой за душите си.
Матей 20:25 - Новият завет: съвременен превод Исус събра всички и каза: „Знаете, че управниците на езичниците обичат да показват властта си над тях, а водачите им господстват над тях. Още версииЦариградски А Исус ги повика и рече: Вие знаете че господарите на народите господаруват над тях, и големците ги владеят. Ревизиран Но Исус ги повика и рече: Вие знаете, че управителите на народите господаруват над тях, и големците им властвуват над тях. Верен Но Иисус ги повика и каза: Вие знаете, че управителите на народите господаруват над тях и големците им властват над тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус ги повика и им рече: „Знаете, че князете на народите господаруват над тях и велможите властват над тях. Библия ревизирано издание Но Исус ги повика и каза: Вие знаете, че князете на народите господаруват над тях и големците им властват над тях. Библия синодално издание (1982 г.) А Иисус, като ги повика, рече: знаете, че князете на народите господаруват над тях, и велможите властвуват върху им, |
Поемете моето иго върху себе си и се научете от мен, защото съм кротък и със смирено сърце, и ще намерите покой за душите си.
Тогава Исус извика всички при себе си и им каза: „Знаете, че езичниците имат признати управници, които обичат да показват властта си над тях, а водачите им господстват над тях.
Не се дръжте като господари с онези, които са ви поверени, а бъдете пример на стадото.