А дошлите от Ерусалим законоучители казваха: „Веелзевул живее в него. Той прогонва демоните, защото използва силата на главатаря на демоните.“
Марк 5:10 - Новият завет: съвременен превод А злите духове в човека отново и отново молеха Исус да не ги прогонва вън от тази област. Още версииЦариградски И моли му се много, да ги не отпраща навън от тази земя. Ревизиран И много Му се моли да не ги отпраща вън от страната. Верен И много Му се молеше да не ги изпраща вън от страната. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И много Го молеше да не ги изпъжда вън от областта. Библия ревизирано издание И много Му се молеше да не ги изпраща вън от страната. Библия синодално издание (1982 г.) И молеше го много да не ги изпъжда вън от тая страна. |
А дошлите от Ерусалим законоучители казваха: „Веелзевул живее в него. Той прогонва демоните, защото използва силата на главатаря на демоните.“
Исус им разреши и те излязоха от човека и се вселиха в свинете. Тогава стадото — около две хиляди животни — се втурна надолу по склона към езерото и цялото се издави.
Тогава Исус го попита: „Как се казваш?“ Той отговори: „Името ми е Легион, защото сме много.“