Никой не налива ново вино в стари мехове, защото новото вино ще ги спука и тогава и виното, и меховете ще се похабят. Затова ново вино се налива в нови мехове.“
Марк 2:23 - Новият завет: съвременен превод Случи се в съботен ден Исус да минава с учениците си през една житна нива и учениците му късаха житни класове. Още версииЦариградски И в една събота когато минуваше през сеидбите, наченаха учениците му да късат класовете като вървяха в пътя. Ревизиран И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, вървейки из пътя, почнаха да късат класове. Верен И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, като вървяха по пътя, започнаха да късат класове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И случи се Той да минава в събота през посевите, а учениците Му пътьом късаха класове. Библия ревизирано издание И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, като вървяха по пътя, започнаха да късат класове. Библия синодално издание (1982 г.) И случи Му се да минава в събота през посевите, и учениците Му, като вървяха по пътя, късаха класове. |
Никой не налива ново вино в стари мехове, защото новото вино ще ги спука и тогава и виното, и меховете ще се похабят. Затова ново вино се налива в нови мехове.“