Денят след съботата беше първият ден от седмицата и на зазоряване Мария Магдалина и другата Мария отидоха да видят гробницата.
Марк 16:2 - Новият завет: съвременен превод Рано сутринта на първия ден от седмицата, още при изгрев слънце, те се отправиха към гробницата Още версииЦариградски И много рано в първия ден на седмицата идват на гроба, когато изгрея слънцето. Ревизиран И в първия ден на седмицата дохождат на гроба много рано, когато изгря слънцето. Верен И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, когато изгря слънцето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В първия ден на седмицата те дойдоха на гроба много рано – при изгрев слънце, Библия ревизирано издание И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, когато изгря слънцето. Библия синодално издание (1982 г.) И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, след изгрев-слънце, |
Денят след съботата беше първият ден от седмицата и на зазоряване Мария Магдалина и другата Мария отидоха да видят гробницата.
Когато съботният ден свърши, Мария Магдалина, Мария — майката на Яков — и Саломия купиха благоухания, за да отидат и помажат тялото на Исус.
Рано сутринта в първия ден на седмицата жените донесоха при гробницата благоуханията, които бяха приготвили.
Рано сутринта в първия ден на седмицата Мария Магдалина отиде на гробницата, когато още беше тъмно, и видя, че камъкът е отместен от нея.