Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:47 - Новият завет: съвременен превод

Един от учениците му, който стоеше наблизо, извади ножа си и като удари слугата на първосвещеника, отряза ухото му.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А един от предстоещите измъкна ножа си, и удари раба първосвещеников, и отсече му ухото.

Вижте главата

Ревизиран

А един от стоящите там измъкна ножа си и удари слугата на първосвещеника и му отсече ухото.

Вижте главата

Верен

А един от стоящите там измъкна меча си, удари слугата на първосвещеника и му отряза ухото.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Един пък от онези, които бяха там, извади нож, удари слугата на първосвещеника и му отряза ухото.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А един от стоящите там измъкна меча си, удари слугата на първосвещеника и му отсече ухото.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А един от ония, които стояха там, извади нож, удари слугата на първосвещеника и му отряза ухото.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:47
5 Кръстосани препратки  

Тогава хората сграбчиха Исус и го арестуваха.


Исус им каза: „Нима сте дошли да ме заловите с ножове и тояги, сякаш съм престъпник?