После пристигнаха в Ерусалим. Исус влезе в храма и започна да гони хората, които продаваха и купуваха там. Той преобърна масите на онези, които обменяха пари, и скамейките на продавачите на гълъби,
Марк 11:16 - Новият завет: съвременен превод и не разреши на никого да пренася свои неща през храма. Още версииЦариградски И не допущаше да пренесе някой никакъв съсъд през храма. Ревизиран И не позволяваше да пренесе някой какъвто и да било съд през храма. Верен И не позволяваше на никого да пренесе какъвто и да било съд през храма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и не позволяваше никой да пренесе през храма каквото и да било. Библия ревизирано издание И не позволяваше на никого да пренесе какъвто и да било съд през храма. Библия синодално издание (1982 г.) и не позволяваше да пренесе някой през храма какъвто и да е съд. |
После пристигнаха в Ерусалим. Исус влезе в храма и започна да гони хората, които продаваха и купуваха там. Той преобърна масите на онези, които обменяха пари, и скамейките на продавачите на гълъби,
След това започна да учи хората, като им говореше: „Писано е: «Моят дом ще бъде наречен дом на молитва на всички народи», а вие сте го превърнали в «свърталище на разбойници».“