Пазете се от лъжепророците! Те идват при вас преоблечени като овчици, но отвътре са свирепи вълци.
Лука 6:26 - Новият завет: съвременен превод Горко ви, когато всички говорят за вас само добро, защото по същия начин предците им говореха за лъжепророците. Още версииЦариградски Горко вам когато всички человеци ви позахвалят, защото бащите им така правеха на лъжливите пророци. Ревизиран Горко <на вас>, когато всички човеци ви захвалят; защото бащите им така правеха на лъжепророците. Верен Горко на вас, когато всички хора ви захвалят, защото бащите им така правеха на лъжепророците. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Горко на вас, когато всички хора заговорят добро за вас. Защото тъй постъпваха техните предци с лъжепророците. Библия ревизирано издание Горко на вас, когато всички човеци заговорят ласкаво за вас, защото бащите им така постъпваха с лъжепророците. Библия синодално издание (1982 г.) Горко вам, кога всички човеци заговорят добро за вас. Защото тъй постъпваха техните бащи с лъжепророците. |
Пазете се от лъжепророците! Те идват при вас преоблечени като овчици, но отвътре са свирепи вълци.
Горко на вас, които сега сте сити, защото ще гладувате. Горко на вас, които сега се смеете, защото ще скърбите и ще плачете.
Ако принадлежахте на света, той щеше да ви обича като свои. Но вие не принадлежите на света, защото аз ви избрах и отделих от него: затова светът ви мрази.
Вас светът не може да мрази, той мрази мен, защото непрекъснато му говоря, че делата му са зли.
защото такива хора служат не на нашия Господ Христос, а на собствените си апетити и с ласкателни приказки и мили думи заблуждават хората, които не познават злото.
Вие, неверни на Бога хора, не знаете ли, че да обичаш света означава да мразиш Бога и всеки, който иска да е приятел със света, става враг на Бога?